
Dans le jardin d’Iden – Kage Baker

Et c’est tout.
Alors sur 412 pages, c’est un peu long…
Bien sûr, la jeune Mendoza tombe amoureuse d’un austère protestant, qui lui offre des nuits d’amour et les premières larmes de son coeur ; et puis le style, à la première personne, est vivant, souvent humoristique. Mais il ne se passe vraiment pas grand chose et on s’ennuie car finalement, la situation romanesque n’est pas assez exploitée et on se lasse vite des amours de la soi-disant catholique et du jeune protestant au passé douteux. C’est vraiment dommage, car tous les ingrédients y étaient. Le deuxième volume, Coyote céleste, est peut-être plus abouti…
Dans le jardin d’Iden (In the garden of Iden, 1997), Kage Baker traduite de l’anglais (américain) par Jacques Collin, Pocket (SF n°5820), avril 2004, 412 pages, 6,50€

